본문 바로가기

MUSIC

Taylor Swift - Getaway Car 가사 해석 테일러 스위프트 번역

Taylor Swift - Getaway Car 가사 해석 테일러 스위프트 번역 겟어웨이 카


Getaway Car


(No, nothing good starts in a getaway car)

(도주 차량에서 출발하는 건 소용없어)


He was the best of times, the worst of crimes

그는 이제까지 중 최고였어, 최악의 범죄

I struck a match and blew your mind

난 성냥을 켰고 네 마음을 날려버렸어

But I didn't mean it

하지만 그럴 의도가 아니었어

And you didn't see it

그리고 넌 그걸 알지 못 해

The ties were black, the lies were white

어두웠던 유대, 악의 없던 거짓말

The shades of grey in candlelight

납빛 촛불의 그림자

I wanted to leave him

난 그를 떠나길 원했어

I needed a reason

이유 하나가 필요했어


X marks the spot, where we fell apart

X 표시 장소, 우리가 헤어지는 곳

He poisoned the well, I was lyin' to myself

그는 철저히 중독됐어, 난 자신에게 거짓말했어

I knew it from the first old fashion, we were cursed

처음으로 그에게 수음해줬을 때 알았어, 우리는 지긋지긋했지

We never had a shotgun shot in the dark

우리는 어림짐작한 적이 없어


[코러스]

You were drivin' the getaway car

넌 도주 차량을 타고 달렸어

We were flyin', but we'd never get far

우린 고속으로 달렸어, 하지만 우린 결코 멀리 가지 않았어

Don't pretend it's such a mystery

그런 신비한 척하지 마

Think about the place where you first met me

네가 날 처음 만난 장소에 대해 생각해

We're ridin' in a getaway car

우린 도주 차량으로 달리고 있었어

There were sirens in the beat of your heart

거기엔 네 심장 고동 속 사이렌이 있었지

Shoulda know I'd be the first to leave

내가 먼저 떠나야 한다는 걸 알아야 했어

Think about the place where you first met me

네가 날 처음 만난 장소에 대해 생각해

In a getaway car

도주 차량에서

No, we never get far

우린 결코 멀리 가지 않았어

No, nothing good starts in a getaway car

도주 차량에서 출발하는 건 소용없어



He was the great escape, the prison break

그는 멋지게 탈출했어, 탈옥

The light of freedom on my face

내 얼굴에 자유의 빛이 떠올라

But you weren't thinkin'

하지만 넌 생각 못 했어

And I was just drinkin'

그리고 난 술만 마셨어

While he was runnin' after us, I was screamin', "go, go, go!"

우리는 제쳐두고 그가 달리는 동안, 난 외쳤어, "가, 가, 가!"

But with three of us, honey, it's a side show

하지만 우리 셋이 함께하는 건, 허니, 그건 하나의 사이드 쇼[각주:1]

And a circus ain't a love story

서커스는 러브 스토리가 될 수 없어

And now we're both sorry (we're both sorry)

지금 우리 둘 다 미안하게 생각해


X marks the spot, where we fell apart

X 표시 장소, 우리가 헤어지는 곳

He poisoned the well, I was lyin' to myself

그는 철저히 중독됐어, 난 자신에게 거짓말했어

I knew it from the first old fashion, we were cursed

처음으로 그에게 수음해줬을 때 알았어, 우리는 지긋지긋했지

We never had a shotgun shot in the dark

우리는 어림짐작한 적이 없어


[코러스]


We were jet-set, Bonnie and Clyde

우린 제트족[각주:2]이었어, 보니와 클라이드[각주:3] 

Until I switch to the other side

내가 다른 쪽으로 갈아탈 때까지

To the other side

다른 쪽으로

It's no surprise I turned you in

내가 너한테 돌아선 건 놀랄 것 없어

'Cause us traitors never win

배반자는 결코 이길 수 없으니까

I'm in a getaway car

난 도주 차량에 있어

I left you in a motel bar

난 모텔 바에 널 남겨뒀어

Put the money in the bag and I stole the keys

돈을 가방에 넣고 열쇠를 훔쳤어

That was the last time you ever saw me

그게 내가 널 본 마지막이었어


Drivin' the getaway car

도주 차량을 모네


[코러스]


(×2)

I was flyin' in a getaway car

난 도주 차량에서 질주했어

I was cryin' in a getaway car

난 도주 차량에서 울었어

I was dyin' in a getaway car

난 도주 차량에서 죽어갔어

Said goodbye in a getaway car

도주 차량에서 이별을 말했어






Taylor Swift - Getaway Car 가사해석 테일러 스위프트 번역 겟어웨이카 lyrics 歌詞和訳 

  1. 사이드 쇼: 서커스 등에서 손님을 끌기 위해 따로 보여주는 소규모의 공연 [본문으로]
  2. 제트기로 자주 여행하는 부자 [본문으로]
  3. Bonnie and Clyde: 미국에서 1930년대의 유명한 남녀 2인조 갱의 이야기를 영화화한 작품. 클라이드가 보니의 차를 훔치려 하는 데서 영화가 시작 [본문으로]