본문 바로가기

MUSIC

Rihanna - Take a Bow 가사 해석 리아나 테이크 어 보우 Lyrics

Rihanna - Take a Bow 가사 해석 리아나 테이크 어 보우 듣기 뮤비



Take a Bow


Oh, how about a round of applause?

오, 한차례 박수갈채 보내면 어떨까?

Yeah, a standing ovation

그래, 기립 박수 한번

Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah


You look so dumb right now

바로 지금 넌 너무 멍청해 보여

Standing outside my house

내 집 밖에 서서

Trying to apologize

사과하려 애쓰지

You're so ugly when you cry

넌 울면 너무 못생겼어

Please, just cut it out

제발, 그만둬


Don't tell me you're sorry 'cause you're not

미안하다고 하지 마 아니잖아

Baby, when I know you're only sorry you got caught

베이비, 넌 오직 걸렸을 때만 미안해하는 걸 내가 아는데


But you put on quite a show

하지만 꽤 괜찮은 쇼를 했어

Really had me going

진짜 내가 넘어갈 정도로

But now it's time to go

하지만 이제 떠날 시간이 됐어

Curtain's finally closing

마침내 막이 내렸어

That was quite a show

그건 꽤 괜찮은 쇼였어

Very entertaining

아주 재미있는

But it's over now (but it's over now)

하지만 그건 이제 끝났어 (하지만 그건 이제 끝났어)

Go on and take a bow

나와서 관중한테 인사해


Grab your clothes and get gone (get gone)

네 옷 쥐고 사라져

You better hurry up

서두르는 게 나아

Before the sprinklers come on (come on)

스프링클러가 작동하기 전에 어서

Talking' bout' "Girl, I love you, you're the one"

이러지 "걸, 사랑해, 너 하나뿐이야"

This just looks like a re-run

이거 그냥 재방송처럼 보여

Please, what else is on? (on)

제발, 그 외에 뭐가 있어?



Don't tell me you're sorry 'cause you're not

미안하다고 하지 마 아니잖아

Baby, when I know you're only sorry you got caught

베이비, 넌 오직 걸렸을 때만 미안해하는 걸 내가 아는데


But you put on quite a show

하지만 꽤 괜찮은 쇼를 했어

Really had me going

진짜 내가 넘어갈 정도로

But now it's time to go

하지만 이제 떠날 시간이 됐어

Curtain's finally closing

마침내 막이 내렸어

That was quite a show

그건 꽤 괜찮은 쇼였어

Very entertaining

아주 재미있는

But it's over now (but it's over now)

하지만 그건 이제 끝났어 (하지만 그건 이제 끝났어)

Go on and take a bow

나와서 관중한테 인사해


Oh, and the award for the best liar goes to you (goes to you)

오, 그리고 최고의 거짓말 상은 네 거야

For making me believe

날 믿게 하기 위한

That you could be faithful to me

넌 나한테 성실해질 수도 있다고

Let's hear your speech, oh

네 연설 듣자

How 'bout a round of applause?

한차례 박수갈채 보내면 어떨까?

A standing ovation

기립 박수 한번


But you put on quite a show

하지만 꽤 괜찮은 쇼를 했어

Really had me going

진짜 내가 넘어갈 정도로

But now it's time to go

하지만 이제 떠날 시간이 됐어

Curtain's finally closing

마침내 막이 내렸어

That was quite a show

그건 꽤 괜찮은 쇼였어

Very entertaining

아주 재미있는

But it's over now (but it's over now)

하지만 그건 이제 끝났어 (하지만 그건 이제 끝났어)

Go on and take a bow

나와서 관중한테 인사해





Rihanna - Take a Bow Lyrics 歌詞和訳 뜻 가사해석 리아나 테이크보우