본문 바로가기

MUSIC

Louis Tomlinson - Miss You 가사 해석 루이 톰린슨 번역

Louis Tomlinson - Miss You 가사 해석 루이 톰린슨 번역 루이스 톰린슨 미스 유 듣기 뮤비



Miss You


Is it my imagination?

그건 나의 상상인가?

Is it something that I'm taking?

내가 동요하는 무언가일까?

All the smiles that I'm faking

난 전부 거짓으로 웃어

"Everything is great

모든 것이 대단해

Everything is fucking great"

모든 것이 존나 대단해"

Going out every weekend

주말마다 나가

Staring at the stars on the ceiling

천장 위에 별들을 보내

Hollywood friends, got to see them

헐리우드 친구들, 그들을 봐야 해

Such a good time

좋은 시간이지

I believe it this time

이번엔 그걸 믿어


Tuesday night

화요일 밤

Glazed over eyes

멍해진 두 눈

Just one more pint or five

그냥 맥주 한 잔 더 아니면 다섯

Does it even matter anyway?

어쨌든 상관없지?


We're dancing on tables

우리는 테이블 위에서 춤춰

'Til I'm off my face

취해서 정신나갈 때까지

With all of my people

내 사람들 전부와 함께

And it couldn't get better they say

그리고 이보다 더 좋을 순 없다고 그들은 말해

We're singing 'til last call

우리는 마지막 주문까지 노래해

And it's all out of tune

그리고 전부 가락이 안 맞아

Should be laughing, but there's something wrong

웃음이 나와야 돼, 하지만 거기엔 뭔가 잘못됐어

And it hits me when the lights go on

그리고 불이 켜지면 그건 날 때려

Shit, maybe I miss you

이런, 내가 널 그리워하는지도


Just like that and I'm sober

그냥 그러고 난 술이 깨

I'm asking myself, "Is it over?"

난 자신에게 묻지, "끝인 건가?"

Maybe I was lying when I told you

내가 너에게 이야기했을 때 거짓말했을지도 몰라

"Everything is great

모든 것이 대단해

Everything is fucking great"

모든 것이 존나 대단해"

And all of these thoughts and the feelings

그리고 이 모든 생각과 그 느낌

Doesn't matter if you don't need them

네가 그것들이 필요 없다면 중요하지 않아

I've been checking my phone all evening

난 저녁 내내 내 폰을 확인했어

Such a good time

좋은 시간이지

I believe it this time

이번엔 그걸 믿어



Tuesday night

화요일 밤

Glazed over eyes

멍해진 두 눈

Just one more pint or five

그냥 맥주 한 잔 더 아니면 다섯

Does it even matter anyway?

어쨌든 상관없지?


We're dancing on tables

우리는 테이블 위에서 춤춰

'Til I'm off my face

내 얼굴이 벌개질 때까지

With all of my people

내 사람들 전부와 함께

And it couldn't get better they say

그리고 더 나을 수 없다고 그들은 말해

We're singing 'til last call

우리는 영업 끝날 때까지 노래해

And it's all out of tune

그리고 전부 음정 벗어나

Should be laughing, but there's something wrong

웃음이 나와야 돼, 하지만 거기엔 뭔가 잘못됐어

And it hits me when the lights go on

그리고 불이 켜지면 그건 날 때려

Shit, maybe I miss you

이런, 내가 널 그리워하는지도


Now I'm asking my friends, ought to say "I'm sorry"

지금 난 친구들에게 물어 "미안하다"는 말을 해야 할까

They say "Lad, give it time, there's no need to worry"

그들은 말해 "친구, 여유를 가져, 걱정할 필요 없어"

And we can't even be on the phone now

그리고 우리는 이제 전화조차 할 수 없어

And I can't even be with you alone now

그리고 이제 너와 있을 수조차 없어

Oh how, shit changes

오 어떻게 이 지경이 된 걸까

We were in love, now we're strangers

우리는 사랑했어, 이제 우리는 낯선 사람들이야

When I feel it coming up I just throw it all away

내가 이런 느낌이 들면 그냥 전부 멀리 갖다 버려

Get another two shots 'cause it doesn't matter anyway

두 잔 더하지 그건 어쨌든 중요치 않으니까



We're dancing on tables

우리는 테이블 위에서 춤춰

'Til I'm off my face

내 얼굴이 벌개질 때까지

With all of my people

내 사람들 전부와 함께

And it couldn't get better they say

그리고 더 나을 수 없다고 그들은 말해

We're singing 'til last call

우리는 영업 끝날 때까지 노래해

And it's all out of tune

그리고 전부 음정 벗어나

Should be laughing, but there's something wrong

웃음이 나와야 돼, 하지만 거기엔 뭔가 잘못됐어

And it hits me when the lights go on

그리고 불이 켜지면 그건 날 때려

We're dancing on tables

우리는 테이블 위에서 춤춰

'Til I'm off my face

내 얼굴이 벌개질 때까지

With all of my people

내 사람들 전부와 함께

And it couldn't get better they say

그리고 더 나을 수 없다고 그들은 말해

We're singing 'til last call

우리는 영업 끝날 때까지 노래해

And it's all out of tune

그리고 전부 음정 벗어나

Should be laughing, but there's something wrong

웃음이 나와야 돼, 하지만 거기엔 뭔가 잘못됐어

And it hits me when the lights go on

그리고 불이 켜지면 그건 날 때려

Shit, maybe I'll miss you

이런, 내가 널 그리워하는지도


Louis Tomlinson 루이톰린슨 노래 모음

Just Like You (2017)

Back to You (2017)

Just Hold On (2017)




Louis Tomlinson - Miss You 가사해석 루이톰린슨 번역 루이스톰린슨 미스유 듣기 뮤비 Lyrics 歌詞和訳