본문 바로가기

MUSIC

Maroon 5 - Whiskey 가사 해석 마룬5 위스키 번역

Maroon 5 - Whiskey 가사 해석 마룬5 위스키 번역 듣기 



Whiskey

(feat. A$AP Rocky 에이셉 라키)


(코러스)

Leaves are fallin', it's September

잎들이 떨어지고 있어, 9월이야

The night came in and made her shiver

밤이 와 그녀를 떨게 했어

I told her she could have my jacket

난 그녀에게 내 재킷을 입어도 된다고 이야기했어

Wrapped it tight around her shoulders

그녀의 양 어깨를 단단히 둘러 감쌌어

And I was so young 'til she kissed me

그리고 난 너무 어렸어 그녀가 키스하기 전까진

Like a whiskey, like a whiskey

위스키 같은, 위스키 같은


[Verse 1]

I never knew that love was blind

난 사랑이 장님이라는 것을 알지 못했어

'Til I was hers, but she was never mine

나는 그녀 것이었지, 하지만 그녀는 내 것이 아니었어

Yeah, I was reckless

그래, 난 무모했어

But I let it burn, I let it burn, yeah

하지만 난 타오르게 내버려 뒀어, 난 타오르게 내버려 뒀어

The feeling, it was bittersweet

느낌, 쓰면서 달았어

Realizing I was in too deep

내가 너무 깊이 빠졌다는 것을 실감하고 있어

She was a lesson

그녀는 하나의 교훈이었지

I had to learn, I had to learn, yeah

난 배웠어, 난 배웠어


[Pre-Chorus]

I used to try to forget her

그녀를 잊으려 애썼어

But now I smile when I remember

하지만 이제 기억나면 미소 지어


(코러스)



[Verse 2]

Would've left this world behind

이 세상을 뒤로하고 떠났겠지

Just to wake up by your side

그저 네 곁에서 일어나려고

Every mornin' I

매일 아침 내가 말이야

Would've sold my soul for a little more time

조금 더 시간을 벌기 위해 내 영혼을 팔았겠지

Would've waited a thousand nights

천 개의 밤을 기다렸을까

If she never said goodbye

그녀가 작별 인사를 말하지 않았다면

I admit that I

난 인정해

Would've sold my soul for a little more time

조금 더 시간을 벌기 위해 내 영혼을 팔았겠지


[Pre-Chorus]

I used to try to forget her

그녀를 잊으려 애썼어

But now I smile when I remember

하지만 이제 기억나면 미소 지어


(코러스)


[Verse 3: A$AP Rocky]

I ain't like the other Cognacs

다른 코냑[각주:1]들과 같지 않아

Or type of cat that'd never call back

혹은 다시 연락 안 하는 고양이 타입

Or lose contact when you runnin' out of rum and you make a run

혹은 네 럼주[각주:2]가 다 떨어지면 연락을 끊고 네가 도망가게 만들지

(Feelin' light and dizzy, might be tipsy)

(가벼운 어지러움을 느껴, 약간 취했을지도)

All of that tequila's a killer, little vodka

그 테킬라는 전부 킬러, 작은 보드카

Break her off somethin' proper

그녀를 제대로 떨쳐내

Pop a cork and play spin the bottle

코르크 마개를 따고 병 돌리기 키스 게임[각주:3]을 해

(Every time you kiss me, like some whiskey)

(네가 내게 키스할 때마다, 어떤 위스키 같은)

Punch drunk love, it's a fine line

펀치 드렁크[각주:4] 사랑, 그건 위험한 일

Dom Pérignon, she the fine wine

돔페르뇽[각주:5], 그녀가 마시는 고급 포도주

Someone call 911, I'm runnin' out of time

누가 911에 전화해, 난 시간이 없어

She done got off my heart

그녀가 내 심장을 빼갔어



[chorus: Adam Levine & (A$AP Rocky)]

Leaves are fallin', it's September (woah)

잎들이 떨어지고 있어, 9월이야

The night came in and made her shiver

밤이 와 그녀를 떨게 했어

I told her she could have my jacket

난 그녀에게 내 재킷을 입어도 된다고 이야기했어

Wrapped it tight around her shoulders

그녀의 양 어깨를 단단히 둘러 감쌌어

And I was so young (so young)

그리고 난 너무 어렸어 

'Til she kissed me (yeah)

그녀가 키스하기 전까진

Like a whiskey (yeah)

위스키 같은

And I was so young (so young)

그리고 난 너무 어렸어 

'Til she kissed me

그녀가 키스하기 전까진

Like a whiskey, like a whiskey

위스키 같은, 위스키 같은





Maroon 5 - Whiskey 가사 해석 마룬5 위스키 번역 듣기 뮤비 Lyrics 歌詞和訳

  1. 프랑스의 코냐크 지방에서 생산되는 포도주를 원료로 한 브랜디 [본문으로]
  2. 당밀이나 사탕수수의 즙을 발효시켜서 증류한 술 [본문으로]
  3. spin the bottle: 한 사람이 병을 돌려 병을 돌린 사람아 병 앞부분이 가리킨 사람과 키스하는 게임 [본문으로]
  4. 펀치드렁크: 복싱선수와 같이 뇌에 많은 손상을 입는 사람에게 나타나는 뇌세포손상증 [본문으로]
  5. 프랑스의 샴페인 브랜드 [본문으로]