본문 바로가기

MUSIC

Lana Del Rey - ​hope is a dangerous thing for a woman like me to have - but i have it 가사 해석 라나델레이

Lana Del Rey - ​hope is a dangerous thing for a woman like me to have - but i have it 가사 해석 라나델레이



​hope is a dangerous thing for a woman like me to have - but i have it


[Verse 1]

I was reading Slim Aarons and I got to thinking that I thought

난 슬림 애런즈[각주:1] 책을 읽고 있었고 나는 생각한다고 생각했어

Maybe if I'd get less stressed if I was tested less like

All of these debutantes

내가 이러한 입문이 없어 스트레스를 덜 받았더라면

Smiling for miles in pink dresses and high heels on white yachts

분홍색 드레스와 하이힐을 신고 흰색 요트를 타고 몇 번이든 미소지었겠지

But I'm not, baby, I'm not

하지만 난 아니야, 베이비, 난 아니야

No, I'm not that, I'm not

난 그러지 않아


[Chorus]

I've been tearing around in my fucking nightgown

난 빌어먹을 잠옷 입고 방종한 생활을 해왔어

24/7 Sylvia Plath

연중무휴 실비아 플라스[각주:2] 

Writing in blood on my walls

내 벽에 피로 글을 쓰고

'Cause the ink in my pen don't work in my notepad

왜냐면 내 메모장에는 잉크가 들어간 펜이 안 들으니까

Don't ask if I'm happy, you know that I'm not

내가 행복하냐고 묻지마, 아닌 거 알잖아

But at best I can say I'm not sad

하지만 기껏해야 슬프지는 않다고 말할 수 있어

'Cause hope is a dangerous thing for a woman like me to have

왜냐면 나 같은 여자가 가지기에 희망은 위험하니까

Hope is a dangerous thing for a woman like me to have

나 같은 여자가 가지기에 희망은 위험해


[Verse 2]

I had fifteen-year dances

난 15년 동안 춤췄어

Church basement romances, yeah, I've got

교회 지하 로맨스, 그래, 내게 있었어

Spilling my guts with the Bowery Bums

바워리[각주:3] 부랑자에게 내 기력을 쏟는

Is the only love I've ever known

그게 내가 아는 유일한 사랑

Except for the stage, which I also call home, when I'm not

내가 집이라고 부르는 무대를 제외하면

Servin' up God in a burnt coffee pot for the triad

내가 삼위일체로 인해 불에 탄 커피포트 속에 있는 신을 섬기지 않으면[각주:4]

Hello, it's the most famous woman you know on the iPad

안녕, 그건 아이패드에서 네가 아는 가장 유명한 여자야

Calling from beyond the grave, I just wanna say, "Hi, Dad"

무덤 저편에서 부르네, 난 그냥 말하고 싶어, "안녕, 아빠"



[Chorus]

I've been tearing up town in my fucking white gown

난 빌어먹을 하얀 가운을 입고 마을에서 설쳐왔어

Like a goddamn near sociopath

무슨 소시오패스처럼

Shaking my ass is the only thing that's

내 엉덩이를 흔드는 이유는 오직 한가지 

Got this black narcissist off my back

이 검은 나르시스트를 내 등 뒤에서 잡은 것

She couldn't care less, and I never cared more

그녀는 조금도 신경 안 써, 그리고 난 더는 신경 안 썼어

So there's no more to say about that

그래서 그것에 대해 더 말할 건 없어

Except hope is a dangerous thing for a woman like me to have

나 같은 여자가 가지기에 희망은 위험하다는 것을 빼면

Hope is a dangerous thing for a woman with my past

나 같은 여자가 가지기에 희망은 위험해 


[Bridge]

There's a new revolution, a loud evolution that I saw

거기에는 내가 본 새로운 혁명, 커다란 진화가 있어 

Born of confusion and quiet collusion of which mostly I've known

주로 내가 아는 혼란과 조용한 결탁에서 태어났지

A modern day woman with a weak constitution, 'cause I've got

허약체질인 한 현대여성, 왜냐면 

Monsters still under my bed that I could never fight off

내 침대 밑에 내가 절대 물리칠 수 없는 괴물들이 아직 있으니까

A gatekeeper carelessly dropping the keys on my nights off

문지기가 부주의하게 나의 밤에 열쇠를 떨어뜨려 


[Chorus]

I've been tearing around in my fucking nightgown

난 빌어먹을 잠옷 입고 방종한 생활을 해왔어

24/7 Sylvia Plath

연중무휴 실비아 플라스 

Writing in blood on my walls

내 벽에 피로 글을 쓰고

'Cause the ink in my pen don't work in my notepad

왜냐면 내 메모장에는 잉크가 들어간 펜이 안 들으니까

Don't ask if I'm happy, you know that I'm not

내가 행복하냐고 묻지마, 아닌 거 알잖아

But at best I can say I'm not sad

하지만 기껏해야 슬프지는 않다고 말할 수 있어

'Cause hope is a dangerous thing for a woman like me to have

왜냐면 나 같은 여자가 가지기에 희망은 위험하니까

Hope is a dangerous thing for a woman like me to have

나 같은 여자가 가지기에 희망은 위험해


[Outro]

Hope is a dangerous thing for a woman like me to have

나 같은 여자가 가지기에 희망은 위험해

But I have it

하지만 난 갖고 있어

Yeah, I have it

Yeah, I have it

I have 





Lana Del Rey - ​hope is a dangerous thing for a woman like me to have - but i have it 가사해석 라나 델 레이 Lyrics 歌詞和訳 뜻

  1. 미국 사진작가 [본문으로]
  2. 실비아 플라스: 미국의 유명한 여류시인으로 가스 오븐에 머리를 박고 자살한 인물. 60년대 초반 페미니즘의 시류를 타고 남성의 폭압성에 희생당한 순교자로서 신화화된 인물. 라는 소설에서 잠옷 바람으로 돌아다녔다는 묘사가 나옴 [본문으로]
  3. 싸구려 술집·여관이 모인 뉴욕시의 거리 [본문으로]
  4. 토스트의 탄 부분에 예수 얼굴이 나타나는 등의 기적과 비슷한 것을 묘사 [본문으로]