본문 바로가기

MUSIC/OLD POP

Linkin Park - Enth E Nd 가사 해석 린킨파크 번역 듣기 뮤비

Linkin Park - Enth E Nd 가사 해석 린킨파크 번역 듣기 뮤비 



Enth E Nd

(Featuring Motion Man)


[Intro: Motion Man (talking)]

Hey, yo, when this first started off it was just Linkin Park

헤이, 요, 이 노래가 처음 시작했을 때 그건 바로 린킨파크였어

And then in the middle came Motion Man

그리고 그다음 중간에 모션 맨이 왔지

And at the end of it all, it was Kutmasta Kurt with a remix

그리고 그 모든 끝에, 커트마스터 커트가 리믹스했어


[Verse 1: Mike Shinoda]

One thing, I don't know why

한가지, 나는 왜인지 모르겠어

It doesn't even matter how hard you try

그건 네가 얼마나 열심히 노력하느냐조차 중요치 않아

Keep that in mind

마음에 담아둬

I designed this rhyme when I was obsessed with time

이 운율은 내가 시간에 사로잡혔을 때 고안한 거야

All I know, time was just slipping away

내가 아는 전부는, 시간은 흘러갈 뿐이라는 것

And I watched it count down to the end of the day

그리고 난 하루의 끝을 초읽기 하는 걸 지켜봤어 

Watched it watch me and the words that I say

그게 날 지켜보는 것과 내가 말하는 단어들을 지켜봤어

The echo of the clock rhythm in my veins

내 정맥들 속 시계 리듬의 울림

I know that I didn't look out below

내가 주의를 기울이지 않았단 걸 알아

When I watched the time go right out the window

난 창밖으로 시간이 잘 가는 걸 지켜봤어

Trying to grab hold, trying not to watch

움켜쥐려 해, 지켜보지 않으려 해

I wasted it all on the hands of the clock

시곗바늘에 전부 허비했어

But in the end, no matter what I pretend

하지만 결국, 비록 내가 가장하더라도

The journey is more important than the end or the start

여정은 끝이나 시작보다 중요해

And what it meant to me will eventually be a memory of a time

그리고 내게 의미 있던 건 결국 시간의 기억이 될 거야

When I tried so hard

내가 아주 노력했을 때


[코러스: Chester Bennington]

I tried so hard

난 너무 열심히 노력했어

And got so far

그리고 너무 멀리 갔어

But in the end

하지만 결국

It doesn't even matter

그건 소용없었지

I had to fall

난 무너져야 했어

To lose it all

전부 잃었어

But in the end

하지만 결국

It doesn't even matter

그건 소용없었지



[Verse 2: Motion Man]

Ay, yo, one thing, I don't know why

에이, 요, 한가지, 나는 왜인지 모르겠어

It doesn't even matter how hard you try

그건 네가 얼마나 열심히 노력하느냐조차 중요치 않아

Keep that in mind

마음에 담아둬

I designed this rhyme when I was obsessed with time

이 운율은 내가 시간에 사로잡혔을 때 고안한 거야

All I know, hah, I so-socialize

내가 아는 전부는, 난 너무 교류가 많아

Like the host of the party

파티 주최자처럼

I spoke, shake, and made eye contact

난 말하고, 흔들고, 눈을 마주쳤어

Partied and toast strong, all night

먹고 마시고 아주 많이 건배해, 밤새도록

Northeast, Southwest coast

북서, 남서 해안

I'm staring out the window

난 창문 밖을 응시해

No opportunity to men though

기회가 없더라도

I tried to sew it up, you weaken your system into disorder

난 그걸 꿰메려 했어, 네가 약해지면 너는 난조에 빠지지

I brought you back into things

난 너를 다시 데려왔어

Like the imaginary man of your dreams

네 꿈의 상상에만 존재하는 인간처럼 말이야

You'd always seem to make it worth it

넌 언제나 그걸 유용하게 보이려 해야 했어

I pig-skin, I never nerf it

나 돼지 껍데기[각주:1]야, 절대 반론 안 해

You felt leather, never pleather, real bringing the pleasure

넌 가죽처럼 느껴져, 절대 플레더[각주:2]가 아니야, 진정한 기쁨을 가져온 적 없어

By any means, it means I'm leaving your team

어떤 의미든, 난 네 팀을 떠난다는 뜻이야

Hell of a team man it seems but I tried so hard

굉장한 팀인 것 같지만 난 너무 노력했어


[코러스: Chester Bennington]


[Bridge: Kutmasta Kurt (scratching)]

Linkin Park

린킨 파크 

Remix

리믹스 

Mo-Mo-Motion Man

모션 맨

Linkin Park

린킨 파크 

In the end

결국

Kutmasta Kurt

커트마스터 커트

Linkin Park

린킨 파크 

Remix

리믹스 

Mo-Mo-Motion Man

모션 맨

Linkin Park

린킨 파크 

In the end

결국

Kutmasta Kurt

커트마스터 커트

Remix

리믹스



[Verse 3: Mike Shinoda]

One thing, I don't know how

한가지, 나는 어째서인지 모르겠어

It doesn't even matter when you look at it now

네가 지금 그걸 봐도 바뀔 건 없어

'Cause when I designed this rhyme

왜냐면 내가 이 운율을 만들었을 때

I was scared of it all, scared to fall, and hadn't even tried to crawl

난 그 전부가 두려웠고, 떨어질까 두려웠고, 그리고 기어가려는 시도조차 안 했으니까

But I was forced to run, with you mocking me

하지만 난 억지로 달려야 했어, 네 비웃음과 함께

Stopping me, backstabbing me constantly

날 가로막고, 뒤에서 날 찔러

Remembering all the times you fought with me

네가 나와 함께 싸운 모든 시간을 되새겨

Watch the clock now chock full of hypocrisy

이제 위선이 가득한 시계를 바라봐

But now your mouth wishes it could inhale

하지만 이제 네 입은 다시 주워담길 소원하지

Every single little thing you said to make things fail

네가 실패하게 만든 사소한 말 하나하나

Every single word you sputtered just to get your piece

그저 네 몫을 챙기려고 한 말 하나하나

But it really doesn't matter to me

하지만 그건 나랑 정말 상관없어

'Cause from the start to the end, no matter what I pretend

처음부터 끝까지, 내가 비록 내가 가장하더라도

The journey is more important than the end or the start

여정은 끝이나 시작보다 중요해

And what it meant to me will eventually be a memory of a time when I tried so hard

그리고 그게 내게 의미했던 건 결국 열심히 노력한 시간의 기억이 될 거야


[코러스: Chester Bennington]


[Outro: Kutmasta Kurt (scratching until fade)]

In the end

결국 





Linkin Park - Enth E Nd 가사해석 린킨파크 번역 듣기 뮤비 lyrics 歌詞和訳

  1. 여기서 pig-skin은 백인을 뜻한다 [본문으로]
  2. 옷감용 모조 피혁 [본문으로]