에미넴 The Monster 가사 해석 Eminem Rihanna 리아나 리한나 듣기 뮤비
The Monster
[Hook: Rihanna]
I'm friends with the monster that's under my bed
난 괴물과 친구야 그건 내 침대 아래 있어
Get along with the voices inside of my head
내 머릿속에 있는 목소리와 함께 떠나
You're tryin' to save me, stop holdin' your breath
넌 날 구해주려 해, 숨 좀 돌려
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
그리고 넌 내가 미쳤다고 생각해, 그래, 넌 내가 미쳤다고 생각해
[Verse 1: Eminem]
I wanted the fame, but not the cover ofNewsweek
난 명성을 원했어, 하지만 뉴스위크 표지는 아냐
Oh well, guess beggars can't be choosey
오 물론, 거지는 선택할 수 없을 거라 추측해
Wanted to receive attention for my music
나의 음악으로 관심받고 싶었어
Wanted to be left alone in public, excuse me
대중이 내버려두길 원했어, 실례할께
For wantin' my cake, and eat it too, and wantin' it both ways
내 케이크를 원해, 그리고 양쪽 다 먹는 그 두 가지 방법을 원해
Fame made me a balloon ‘cause my ego inflated
명성은 날 풍선으로 만들어 내 자아가 부풀었거든
When I blew, see, but it was confusing
내가 불면, 봐, 하지만 그건 혼란스러웠어
‘Cause all I wanted to do's be the Bruce Lee of loose leaf
내가 하길 원했던 건 낙서장의 브루스 리로 있는 것이였으니까
Abused ink, used it as a tool when I blew steam
남용된 잉크, 내 머리에서 김이 나면 도구로 썼지
Ooh! Hit the lottery, ooh-wee
로또에 당첨됐어
But with what I gave up to get it was bittersweet
하지만 내가 그걸 포기하고 얻은 건 달콤 쌉싸름했어
It was like winnin' a used mink
그건 쓰던 밍크를 차지한 것 같았어
Ironic ‘cause I think I'm gettin' so huge I need a shrink
아이러니해 내 생각에 난 너무 커지고 있으니까 난 작아질 필요가 있어
I'm beginnin' to lose sleep: one sheep, two sheep
난 잠을 자지 못해: 양 하나, 양 둘
Going coo-coo and kooky as Kool Keith
쿨 키스같은 괴짜처럼 미친놈이 돼가고 있어
But I'm actually weirder than you think, ‘cause I'm…
하지만 난 사실 네가 생각하는 것보다 더 이상해, 왜냐면 난...
[Hook: Rihanna]
I'm friends with the monster that's under my bed
난 괴물과 친구야 그건 내 침대 아래 있어
Get along with the voices inside of my head
내 머릿속에 있는 목소리와 함께 떠나
You're tryin' to save me, stop holdin' your breath
넌 날 구해주려 해, 숨 좀 돌려
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
그리고 넌 내가 미쳤다고 생각해, 그래, 넌 내가 미쳤다고 생각해
Well, that’s nothin'
글쎄, 그건 별거 아냐
Well, that’s nothin'
글쎄, 그건 별거 아냐
[Verse 2: Eminem]
Now, I ain't much of a poet
이제, 난 아주 시인은 아냐
But I know somebody once told me
하지만 난 알아 누군가가 내게 한번 말했지
To seize the moment and don't squander it
순간을 움켜잡고 그걸 허비하지 마
‘Cause you never know when it all could be over tomorrow
넌 결코 모르니까 이 모든 것이 끝날 때가 내일일지도 모른다는 걸
So I keep conjurin'
그러니까 난 계속 마술을 해
Sometimes I wonder where these thoughts spawn from
때로는 궁금해 어디서 이러한 생각이 나오는지
Yeah, ponderin' will do you wonders
그래, 곰곰이 생각하라구 넌 경이로운 일을 할 거야
No wonder you're losing your mind, the way it wanders
네가 마음을 잃어도 놀랄 것 없어, 방황하는 길
Yodel-odel-ay-hee-hoo!
요들-로들-레이-히-호!
I think it went wanderin' off down yonder
내 생각에 그건 저기 있는 아래로 사라진 것 같아
And stumbled onto Jeff VanVonderen
그리고 제프 밴본더린을 우연히 만났어
‘Cause I need an interventionist
난 간섭주의자가 필요하니까
To intervene between me and this monster
나와 이 괴물 사이에 개입하려면
And save me from myself and all this conflict
그리고 나 자신과 이 모든 갈등으로부터 나를 구할
‘Cause the very thing that I love's killing me
왜냐면 내가 좋아하는 나를 죽이는 일에 안성맞춤이니까
And I can't conquer it
그리고 난 그걸 정복할 수 없어
My OCD is conkin' me in the head, keep knockin'
나의 강박관념은 머릿속에서 세게 때려, 계속 노크하고 있어
Nobody's home, I'm sleepwalkin'
아무도 집에 없어, 난 몽유병
I'm just relayin' what the voice in my head's sayin'
난 그냥 전달하고 있어 내 머릿속에서 말하는 걸 목소리로
Don't shoot the messenger, I'm just friends with the…
내 전달자 쏘지 마, 난 친구일 뿐이야...
[Hook: Rihanna]
I'm friends with the monster that's under my bed
난 괴물과 친구야 그건 내 침대 아래 있어
Get along with the voices inside of my head
내 머릿속에 있는 목소리와 함께 떠나
You're tryin' to save me, stop holdin' your breath
넌 날 구해주려 해, 숨 좀 돌려
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
그리고 넌 내가 미쳤다고 생각해, 그래, 넌 내가 미쳤다고 생각해
Well, that’s nothin'
글쎄, 그건 별거 아냐
Well, that’s nothin'
글쎄, 그건 별거 아냐
[Verse 3: Eminem]
Call me crazy, but I have this vision
날 미쳤다고 불러, 하지만 난 이 비전이 있어
One day that I'll walk amongst you a regular civilian
어느 날 평범한 시민이 돼서 너희 사이를 걸을 거야
But until then, drums get killed and
하지만 그날이 오기 전까진, 다른 래퍼들은 죽었어 그리고
I'm comin' straight at MC's, blood gets spilled and
난 MC들에게 바로 가, 피가 쏟아졌어 그리고
I'll take it back to the days that I'd get on a Dre track
내가 드레 트랙에 올랐을 때의 나날들을 재현할 거야
Give every kid who got played that pumped up feelin'
괴롭힘을 겪은 모든 아이에게 결의를 북돋는 느낌을 주지
And shit to say back to the kids who played him
그리고 그 아이들을 괴롭힌 그에게 말을 되돌려줄 거야
I ain't here to save the fuckin' children
내가 여기에 빌어먹을 아이를 구해주려고 있는 건 아냐
But if one kid out of a hundred million
하지만 만약 1억 중 한 명이라도
Who are going through a struggle feels it and
투쟁을 겪고 있는 사람은 그걸 느껴 그리고
It's payback, Russell Wilson falling way back
그건 페이백, 뒤로 밀려난 러셀 윌슨
In the draft, turn nothing into something, still can make that
원고에서, 아무것도 아닌 것을 무언가로 바꿔, 아직 그렇게 만들 수 있어
Turn nothin' into somethin', still can
아무것도 아닌 것을 무언가로 바꿔, 아직 할 수 있어
Straw into gold chump, I will spin Rumpelstiltskin in a haystack
짚을 금덩이로, 난 건초 더미 속의 룸펠슈틸츠킨으로 바뀌지
Maybe I need a straightjacket, face facts
어쩌면 난 구속복이 필요할지도, 인정하긴 싫지만
I am nuts for real, but I'm okay with that
난 진짜 미친놈이야, 하지만 난 그것과 함께 괜찮아
It's nothing, I'm still friends with the
그건 별거 아냐, 난 아직 ...와 친구야
[Hook: Rihanna]
I'm friends with the monster that's under my bed
난 괴물과 친구야 그건 내 침대 아래 있어
Get along with the voices inside of my head
내 머릿속에 있는 목소리와 함께 떠나
You're tryin' to save me, stop holdin' your breath
넌 날 구해주려 해, 숨 좀 돌려
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
그리고 넌 내가 미쳤다고 생각해, 그래, 넌 내가 미쳤다고 생각해
I'm friends with the monster that's under my bed
난 괴물과 친구야 그건 내 침대 아래 있어
Get along with the voices inside of my head
내 머릿속에 있는 목소리와 함께 떠나
You're tryin' to save me, stop holdin' your breath
넌 날 구해주려 해, 숨 좀 돌려
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
그리고 넌 내가 미쳤다고 생각해, 그래, 넌 내가 미쳤다고 생각해
Well, that’s nothin'
글쎄, 그건 별거 아냐
Well, that’s nothin'
글쎄, 그건 별거 아냐
에미넴 The Monster 가사 해석 Eminem Rihanna 리아나 歌詞和訳 리한나 듣기 뮤비
'MUSIC' 카테고리의 다른 글
DJ Khaled - (Intro) I'm so Grateful 가사 해석 칼리드 Sizzla 듣기 (0) | 2017.06.24 |
---|---|
Artists For Grenfell - Bridge Over Troubled Water 가사 해석 듣기 뮤비 (0) | 2017.06.23 |
Ellie Goulding - Something In The Way You Move 가사 해석 엘리굴딩 (0) | 2017.06.22 |
George Ezra - Don't Matter Now 가사 해석 조지에즈라 듣기 뮤비 (0) | 2017.06.20 |
Ariana Grande - Break Free 가사 해석 아리아나 그란데 (0) | 2017.06.19 |