본문 바로가기

MUSIC

The Other Side 가사 해석 위대한 쇼맨 OST Hugh Jackman

위대한 쇼맨 OST - The Other Side 가사 해석 Hugh Jackman 휴잭맨 The Greatest Showman 더 아더 사이드



The Other Side

(Featuring Zac Efron 잭 에프론)


[Verse 1: Hugh Jackman]

Right here, right now

바로 여기, 바로 지금

I put the offer out

내가 그 제안을 꺼냈지

I don't want to chase you down

난 널 쫓고 싶진 않아

I know you see it

네가 보는 것을 알아

You run with me

나와 함께 하면

And I can cut you free

널 자유롭게 해줄 수 있어

Out of the treachery and walls you keep in

배반과 널 가두고 있는 벽들로부터

So trade that typical for something colorful

그러니 다채로운 뭔가를 위한 전형적인 거래를 하자구

And if it's crazy, live a little crazy

그리고 그게 미친 거라면, 좀 미친 채로 살아

You can play it sensible, a king of conventional

넌 합리적이고 극히 평범하게 연기할 수 있어

Or you can risk it all and see

혹은 전부 위험에 빠뜨리고 깨달을 수도 있고


[Chorus: Hugh Jackman]

Don't you wanna get away from the same old part you gotta play

네가 해야 할 똑같은 낡은 연극에서 벗어나고 싶지 않나

'Cause I got what you need

난 네게 필요한 걸 가졌거든

So come with me and take the ride

그러니 나와 함께 가자

It'll take you to the other side

그건 널 다른 쪽으로 데려갈 거야

'Cause you can do like you do

넌 너답게 할 수 있으니까

Or you can do like me

나처럼 할 수도 있지

Stay in the cage, or you'll finally take the key

넌 우리 안에 있거나, 혹은 마침내 열쇠를 가질 거야

Oh, damn! Suddenly you're free to fly

오, 이런! 넌 급작스럽게 자유로이 나는 거야

It'll take you to the other side

그건 널 다른 쪽으로 데려갈 거야



[Verse 2: Zac Efron]

Okay, my friend, you want to cut me in

좋아, 친구, 당신은 날 빼내길 원해

Well I hate to tell you, but it just won't happen

글쎄 당신에게 말해주기 싫지만 그렇게 되진 않을걸

So thanks, but no

그러니까 고마워, 하지만 싫어

I think I'm good to go

난 가는 게 좋을 것 같아

'Cause I quite enjoy the life you say I'm trapped in

당신이 말하는 갇힌 삶을 나는 꽤 즐기니까

Now I admire you, and that whole show you do

이제 당신을 칭찬해주지, 그리고 당신이 하는 모든 쇼를

You're onto something, really it's something

당신에겐 뭔가가 있어, 정말 뭔가가

But I live among the swells, and we don't pick up peanut shells

하지만 난 귀족 여성들에 둘러싸여 살아, 그리고 우리는 땅콩 껍질을 줍지 않고

I'll have to leave that up to you

난 당신을 떠나야 해


[Chorus: Zac Efron]

Don't you know that I'm okay with this uptown part I get to play

모르겠나 난 이 상류층과 함께 하는 게 좋다는 걸, 난 연기해

'Cause I got what I need and I don't want to take the ride

내가 필요한 걸 가졌고 여정은 원치 않으니까

I don't need to see the other side

다른 쪽은 볼 필요 없어

So go and do like you do

그러니 가서 당신답게 해

I'm good to do like me

난 나 나답게 하는 게 좋아

Ain't in a cage, so I don't need to take the key

우리 안에 있는 게 아냐, 그러니 열쇠를 가질 필요 없어

Oh, damn! Can't you see I'm doing fine

오, 이런! 당신은 내가 잘 하고 있단 걸 볼 수 없군

I don't need to see the other side

난 다른 쪽을 볼 필요 없어


[Verse 3:]

[Hugh]

Now is this really how you like to spend your days?

지금 정말로 이렇게 하루를 보내고 싶어하는 거야?

Whiskey and misery, and parties and plays

위스키와 고통, 그리고 파티들과 연극들


[Zac]

If I were mixed up with you, I'd be the talk of the town

내가 당신에게 휘말린다면, 난 장안의 화제가 될 거야

Disgraced and disowned, another one of the clowns

불명예스럽고 추방당한, 광대 중 또 하나


[Hugh]

But you would finally live a little, finally laugh a little

하지만 넌 마침내 좀 살고, 마침내 좀 웃게 될 거야

Just let me give you the freedom to dream and it'll

내가 네게 꿈꿀 자유를 주지

Wake you up and cure your aching

너를 깨우고 아픔을 치료해줄 거야

Take your walls and start 'em breaking

네 벽을 파괴하기 시작해봐

Now that's a deal that seems worth taking

지금 그것은 가치있어 보이는 거래지

But I guess I'll leave that up to you

하지만 네게 맡겨야겠군



[Bridge:]

[Zac]

Well it's intriguing, but to go would cost me greatly

음 흥미로워, 하지만 내 희생이 커

So what percentage of the show would I be taking?

그래서 내가 쇼를 하면 받을 퍼센티지가 얼마일까?


[Hugh]

Fair enough, you'd want a piece of all the action

좋아, 넌 모든 활동에서 일부를 원하겠지

I'd give you seven, we could shake and make it happen

7 % 줄께, 우리 악수하고 그리 하자 


[Zac]

I wasn't born this morning, eighteen would be just fine

나 오늘 아침에 태어난 사람 아냐, 18이 괜찮겠군


[Hugh]

Why not just go ahead and ask for nickels on the dime

왜 땡전 한 푼까지 요구하지 그래


[Zac]

Fifteen

15


[Hugh]

I'd do eight

8 주지


[Zac]

Twelve

12


[Hugh]

Maybe nine

9면 될지도


[Zac]

Ten

10


[Chorus: Hugh Jackman and Zac Efron]

Don't you wanna get away to a whole new part you're gonna play

네가 해야 할 모든 새 배역을 위해 떠나고 싶지 않나

'Cause I got what you need, so come with me and take the ride

난 네게 필요한 걸 가졌거든, 그러니 나와 함께 가자

To the other side

다른 쪽으로

So if you do like I do

그러니 내가 하듯 너도 한다면

So if you do like me

그러니 나처럼 네가 한다면

Forget the cage, 'cause we know how to make the key

케이지는 잊어, 우리는 열쇠 만드는 법을 아니까

Oh, damn! Suddenly we're free to fly

오, 이런! 급작스럽게 우리는 자유로이 나는 거야

We're going to the other side

우리는 다른 쪽으로 갈 거야

So if you do like I do

그러니 내가 하듯 너도 한다면

(To the other side)

(다른 쪽으로)

So if you do like me

그러니 내가 하듯 너도 한다면

(We're going to the other side)

(우리는 다른 쪽으로 갈 거야)

'Cause if we do we're going to the other side

우리는 다른 쪽으로 갈 거니까

We're going to the other side

우리는 다른 쪽으로 갈 거야





위대한쇼맨 OST - The Other Side 가사 해석 Hugh Jackman lyrics 歌詞和訳 더아더사이드 휴 잭 맨 잭에프론